寝る直前に対戦すると皆寝てて外人ばっかでストレス溜めるだけなんだよなー。うまくハメ殺せればメシウマしながら気分よく寝れるんだが。ビキビキさせられること多々だしなー。

そいや、Gears of War2の海外版が出てたんだっけ。日本版が出るか微妙らしいんで、買っとくべきなんかもしんないけど。いろいろあって買うのは先になりそう。

ところで、みんながカタカナで「ギアーズオブウォー」って言ってるのが気になる。前作が発売されたころブログとかで見た表記は大抵「Gears of War」もしくは「GoW」だったような気が。そんなこともあって、脳内発音は「ギアズオブウォー」。「Gear」って普通は「ギア」だよな。「ギルティギアー」って云ってるひとは見たことないぞ。

まあ、GoW日本版のパッケージに「ギアーズオブウォー」って確か書いてあったので、公式ではあるんだがね。昔、某PS版かなんかに「トゥハート」って記載されてたのがあってスゲー違和感を覚えたんだが、そんな感じかな。アレは飽くまで「ToHeart」であって、カタカナにされると認識できないと云うか。

ローカライズする際に表記が変わるのはよくあること。そんでも、「Guntlet Legends」が「ガントレット レジェンド」って表記されるのはどうなのよ。なんで複数形のSを消すかね。日本語カタカナで外国語の発音を全て表現できるわけじゃないから、多少の改変は仕方ない気もするが、これはなんか故意犯的なものを感じる。。。つうか、タイトルに「DANCING EYES」と書かれている下に「ダンシングアイ」と表記されてるのは無暗に腹立たしい。日本のメーカーが日本向けに制作して英名つけておいてその仕打ちはなんなの…。